collapse

Auteur Topic: Help met Tweetalige bruiloft?!  (gelezen 6145 keer)

0 leden en 1 gast bekijken dit topic.

Shayna

  • Junior
  • **
  • Berichten: 106
  • Geslacht: Vrouw
Help met Tweetalige bruiloft?!
« Gepost op: 20 maart 2013, 12:15:38 »
Hallo allemaal,
eindelijk is het zo ver ik (wij) gaan trouwen, werd vrijdag gevraagd   :date:
Natuurlijk is er nog heel veel tijd tot wij gaan trouwen, wij hebben nog niets eens een datum, maar ja ik ben nu al van alles aan het bekijken en uitzoeken... je kan nooit vroeg genoeg beginnen...

Mijn "problem", ik ben Duits en mijn aanstaande man is Nederlands, wij willen in Nederland trouwen, zijn Familie woont in Nederland en kunnen alleen nederlands, mijn Familie in Duitsland en alleen duits met beetje engels... toch willen wij een feest met beide Families.
Is het misschien handig om eerst te bepalen wie er komt en dan te beginnen met plannen, ivm de taalbarriere, alleen mijn Ouders kunnen een beetje nederlands....
edit: Zijn Familie bestaat voornamelijk uit jongere Mensen en Oma/Opa, mijn Familie uit veel ouderen en minder jongeren.
Hou zouden wij de Bruiloft voor beide Families leuk kunnen maken en de taalbarriere "breken"? Als ik al denk aan de tweetalige Ceremonie, het verschil in eten/smaak ivm Dinner, Feest... en dan moet mijn Familie ook nog ergens overnachtigen dat moet er dan ook nog eens geregeld worden.. etc  :-\
Is het misschien handig een Wedding Planer (die Nl- Dl, Dl-Nl kan) te zoeken die ons hierbij kan helpen en misschien ook voor de nodige vertaling kan zorgen?

Iedere hulp, tips en ideen zijn welkom.

« Laatst bewerkt op: 20 maart 2013, 12:17:42 door Shayna »

Jof

  • Held
  • *****
  • Berichten: 9391
  • Geslacht: Vrouw
Re: Help met Tweetalige bruiloft?!
« Reactie #1 Gepost op: 20 maart 2013, 12:18:41 »
Hmm nou ik zou duits niet echt als een taalbarriere zien geloof ik. Op verjaardagen kunnen ze ook niet met elkaar communiceren?

Bij ons in de familie zou het nu juist taaltechnisch geen enkel probleem zijn, veel meer als er engels gesproken zou worden. Qua taal zou ik me dus ook geen zorgen maken. Qua tradities gewoon de leuksten van beide kanten eruit pikken en anders gewoon nog anders doen? Kan me niet voorstellen dat de duitse tradities nu zo vreselijk anders zijn dan de nederlandse dat dit gigantisch zou botsen.

En uiteraard gefeliciteerd met jullie aanstaande huwelijk :)
« Laatst bewerkt op: 20 maart 2013, 12:35:03 door Jof »

Jassou

  • Gast
Re: Help met Tweetalige bruiloft?!
« Reactie #2 Gepost op: 20 maart 2013, 12:27:29 »
Wij hebben heel weinig daarvoor geregeld (helft NL, helft ENG). De uitnodigingen waren in twee talen, een brief met info in twee talen, en dat was het wel. We hadden twee CM's die ook beide talen spreken.

Ceremonie was gewoon in het NL, degene die ons trouwde zei aan het begin nog even iets in het Engels, zoiets als "op een gegeven moment gaan ze staan en zeggen ze ja, dan is iedereen blij en zijn ze getrouwd". Met het eten geen rekening gehouden met smaken. Britten eten vlees over het algemeen meer doorbakken dan hier, maar ja, dan sturen ze het maar terug ofzo, mogen ze zelf regelen.

Ik maakte me best wel druk over het verschil in tradities rondom speeches en 'stukjes', maar heb dat op een gegeven moment losgelaten. Dat was niet heel erg makkelijk, maar uiteindelijk moet de familie toch iets hebben om zich over te verwonderen bij de andere familie.

Het enige wat we echt 'anders' gedaan hebben is de locatie (alles op 1 locatie, een hotel, zodat iedereen van buitenaf niet heen en weer hoefde te reizen) en de  dagindeling: geen receptie en wisselende groepen gasten, dat zou heel erg verwarrend zijn geweest.

Er was wel een taalbarriere voor de voornamelijk oudere familie leden die niet allemaal Engels spreken, maar ja, ik ken meer bruiloften waar sociale groepen (families e.d.) allemaal gescheiden blijven, dus zo bijzonder was dat niet. :)

Nog gefeliciteerd trouwens!

Shayna

  • Junior
  • **
  • Berichten: 106
  • Geslacht: Vrouw
Re: Help met Tweetalige bruiloft?!
« Reactie #3 Gepost op: 20 maart 2013, 12:36:47 »
Je zou denken dat het geen Problem is, maar idd op Verjaardagen kunnen ze niet met elkaar communiceren. Ze proberen het wel, maar lukt uiteindelijk toch niet.

De tip van twee CM vind ik toch best wel handig :)
Ik wil graag alles op een locatie laten gebeuren, iederen gewoon van een plek laten opikken met een Bus en dan naar de locatie toe, dat deed mijn Schoonzusje ook en was wel handig ivm drank.

lauraatjeh

  • Gast
Re: Help met Tweetalige bruiloft?!
« Reactie #4 Gepost op: 20 maart 2013, 12:53:27 »
Vriendin van mij is half Noors. Haar Noorse famillie komt ook naar haar bruiloft, maar de ceremonie en alles is in het Nederlands. Haar Noorse familie krijgt een koptelefoon waarin een tolk de hele ceremonie vertaald zodat ze gewoon alles meekrijgen.

Melia

  • Held
  • *****
  • Berichten: 2548
  • Geslacht: Vrouw
Re: Help met Tweetalige bruiloft?!
« Reactie #5 Gepost op: 20 maart 2013, 14:30:35 »
Ik was ook gast op een tweetalige bruiloft (Engels/nederlands) en dat was eigenlijk vooral Engels, maar de Nederlandse gasten kregen een vertaling van tekst van de ceremonie op papier. Dit was eigenlijk alleen nodig voor mijn schoonmoeder, oma van man en schoonvader (ivm slecht gehoor). De rest kon het prima volgen. Tijdens de rest van de bruiloft ging het prima allemaal!

Bruidslin

  • Gast
Re: Help met Tweetalige bruiloft?!
« Reactie #6 Gepost op: 17 juli 2013, 12:46:47 »
Gefeliciteerd, Shayna!
Mijn huwelijk zal ook twee-of drie-talig zijn. Zelf was ik bij een bruiloft in Japan, waarbij een goede vriend van het stel steeds delen van de (Shinto)ceremonie vertaalde naar het Engels. Dat ging heel goed. Bij het feest heeft het bruidspaar ook Engels gesproken, en dan vertaalde de vriend het weer voor de Japanners naar het Japans. Een live-tolk bij het huwelijk dus, ging prima :-)
« Laatst bewerkt op: 18 augustus 2013, 11:48:25 door Bruidslin »

 

* Lid info

 
 
Welkom, Gast. Alsjeblieft inloggen of registreren.
Heb je de activerings-mail niet ontvangen?

* Top boards